رباب محب در سال ۱۳۳۲ ش. (۱۹۵۳م.) در شهر اهواز زاده شد. وی پس از پایان تحصیلات دبیرستانی در رشتهی جامعهشناسی دانشگاه تهران مشغول به تحصیل شد. در سال ۱۹۹۲ پس از مهاجرات به سوئد به تحصیلات خود ادامه داد و موفق شد از دانشگاه استکهلم در سه رشتهی پداگوژیک (تعلیم و ترتیب)، «ارتباطات و اینترنت در مدارس» و «آموزش ویژه» کارشناسی ارشد بگیرد.
رباب محب
محب از سنین نوجوانی به شعر و داستاننویسی روی آورد. اولین کتاب او مجموعه داستان «با دستهای پر به خانه برمیگردیم» در سال ۱۳۵۷ش. منتشر شد. از آن تاریخ تا کنون چهارده دفتر شعر به فارسی و چهار مجموعه شعر به زبان سوئدی منتشر کرده است.
آثار منثور وی شامل هفت رمان و یک مجموعه داستان به زبان فارسی است. علاوه بر این سه رمان به زبان سوئدی منتشر کرده است.
محب آثار بسیاری از سوئدی و اسپانیایی به فارسی ترجمه کرده است، از آن جمله اشعار کریستینا لوگن، برونو.ک. اویر، اینگر ادلفلت و روبرتو بولانیو و استیک داگرمن و بسیاری دیگر. علاوه براین محب، کتاب «تجربههای آزاد» شهرنوش پارسی پور، «نگران نباش» مهسا محبعلی و «بابا تاریکی» محمدحسین محمدی نویسندهی افغان، «ایلیای کوچک» جمال اکرمی را به زبان سوئدی ترجمه کرده است.
محب در حوزهی پداگوژی نیز آثاری منتشر کردهاست. آخرین اثر با عنوان «بازی با زبان و رمزگشایی» در سال 2019 توسط نشر سیب سرخ در تهران منتشر شده است.
به زودی «مادر آلبرت سکوت غریبی داشت، مبحثی در باب اختلال زبان» توسط نشر پیله منتشر خواهد شد.
شعر:
«وارینیا» (1994) استکهلم. نشر باران
«آنام کوچک خدا» (1996) استکهلم. نشر باران
«زنجمورههای مخدوش» (1998) گوتنبرگ. نشر قلم
«کلاستروفوبی تن»، به همراه سهراب مازندرانی و سهراب رحیمی. (1998) سوئد. نشر رؤیا و آی جی
«پس از این اگر از هراس خالی بمانم» (1983) ایران. تهران. نشر لاجورد
«ر» (2007) سوئد. نشر دریا
«از زهدان مادرم تا باب تمثیلات» (2008) سوئد. نشر دریا
«پاورقی» (2008) استکهلم. نشر باران
«من پاره های یک منظره ام» (2009) سوئد. انتشارات آزاد ایران
«جهان از یک عطسه می میرد» (2013) سوئد. انتشارات آزاد ایران
«سه پیاله شعر» منتخب اشعار. به همراهی مانا آقایی و روشنک بیگناه. (2013) انتشارات آزاد ایران
«اسب چه میداند از منطق اسب بخار» (1392) ایران. نشر بوتیمار
«من کاراملی هستم در دهان مرگ» (2017) سوئد. انتشارات آزاد ایران
«مجموعه اشعار» (1399) سوئد. انتشارات ل، الف
داستان:
«با دستهای پر به خانه بر میگردیم» (1979) نشر نگاه – ایران.
«یک سرگذشت و دو نامه» (2009) استکهلم نشر باران.
«آناتومی فصلها و آلبالو» رمان. (2015) انتشارات آزاد ایران
«مووی استار و شاخهی گل رُز یکشنبه» مجموعه داستان (2016) انتشارات آزاد ایران
«آغوش پدر خانهی فراموشهاست» (2019) انتشارات آزاد ایران
«خارج از گود»(1399 برابر با 2020 میلادی). ناشر: الاف. وایسهاوس پابلیشنیگ
«در دیار عفریتان» (1399 برابر با 2020 میلادی). ناشر: سوئد. نوردینت.
«چیستان ابولهول» (1402 برابر با 2023 میلادی) ناشر: الاف. وایسهاوس پابلیشنیگ
پژوهشی:
«پری دریایی هانس – معرفی شیوههای آموزشی و تربیتی کودکان اوتیزم» نشر لاجورد ایران. 1381
«از پس قفا خوانشی از داستان سمک عیار» (2012) انتشارات آزاد ایران
«بازی با زبان و رمزگشایی» (2019) تهران. نشر سیب سرخ
«از پس قفا، خوانشی از داستان سمک عیار» )2014 م. برابر با 1391 خورشیدی) انتشارات آزاد ایران
«منطقههای ممنوعه با هفت قفل و یک شاه کلید، خوانشی بر روایت امیرارسلان نامدار. به همراهی مینو نصرت (1400 خورشیدی برابر با 2021 م.) انتشارات آزاد ایران
«بازی با زبان و رمزگشایی) تمرین زبان برای نوآموزانی که با مشکلات زبانآموزی، تکلم، خواندن و نوشتن روبرو هستند)» بهار 99 تهران نشر سیب سرخ
به زبان سوئدی:
”Än så länge utan titel” (2013) roman, L’Aleph (Ballingslöv)
”Poetens pagod” (2014) poem, L’Aleph
“Lethes flod” (2016) roman, Café 60 Media
“Världen behöver en livboj” (2017) Café 60 Media
”Nu faller dagen och du måste rus” (2022) poem. Förlag: nordienT
”Vändpunkt” (2022) roman. Norge: Aftab
”Paisley Pattern” (2024) poem. NordienT
ترجمه به فارسی:
«سُند» ایدا بریل، شعر. (2008) استکهلم: انتشارات آزاد ایران
«دستم را بگیر، مضحک و غریب میشود» کاتارینا گریپن بِرگ. (2008)شعر. استکهلم: انتشارات آزاد ایران
« خداحافظ، خوش باشی!» کریستینا لوگن. شعر (2008)استکهلم: انتشارات آزاد ایران
«برگزیده اشعار کریستینا لوگن (2009) استکهلم: انتشارات آزاد ایران
«زمین پست» هرتا مولر. (1392) ایران: نشر بوتیمار
«گرسنگی و ابریشم» هرتا مولر. (1393) ایران: نشر بوتیمار
«سیاه چون نقره» برونو.ک. اویر. (2016) استکهلم. کافه شصت مدیا
«شبانه های شیلی» روبرتو بولانیو. (1391) رمان. ایران: نشر بوتیمار.
«تعویذ» روبرتو بولانیو. (1394) رمان. ایران: نشر ماهی.
«آفتاب پرست شگفت انگیز» اینگر ادلفلت (2016) مجموعه داستان. استکهلم. کافه شصت مدیا
«درخت بلوط قصهگو» شارلی بری استروم. (2016) استکهلم. کافه شصت مدیا
«یک تراژدی بیمقدار» استیگ داگرمن (2021) مجموعه داستان. ایران. انتشارات پریان
«نیمی از حقیقت» سارا لوستام (2023) رمان. ایران. انتشارات پریان
«رایش سوم» روبرتو بولانیو (1401) تهران. نشر آده.
ترجمه از فارسی به سوئدی:
«تجربههای آزاد» شهرنوش پارسی پور. (2012). استکهلم: انتشارات آزاد ایران.
”De fria upplevelserna” Shahrnush Parsipur (2012) Förlag: Iran Open Publishing Group
«نگران نباش» مهسا محبعلی. (2013) استکهلم: انتشارات آزاد ایران.
”Var inte orolig” Mahsa Mohebali (2013) Förlag: Iran Open Publishing Group
«بابا تاریکی» محمدحسین محمدی (2016) استکهلم Café 60 media.
”Pappa Mörker”Mohammad Husain Mohammadi (2016) Förlag: Café 60 media
«ایلیای کوچک» جمال اکرمی (2020) سوئد. ناشر: نوردینت
”Lille Ilia” Jamal Akrami (2020) Förlag: nordienT